题周秩教谕哭兄诗卷

· 倪谦
见说君家好弟昆,伯埙声断几朝昏。 紫荆堪恨花先陨,义竹空悲节自存。 鸿雁秋风吹别思,池塘春草役吟魂。 诗成要识情深浅,衫袖重重是泪痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

周秩(zhōu zhì):指倪谦的朋友周秩,教谕(jiào yù):指倪谦的朋友教谕,哭兄(kū xiōng):为已故的兄长哭泣,伯埙(bó xūn):指古代一种乐器,紫荆(zǐ jīng):一种树木,义竹(yì zhú):指品德高尚的竹子,鸿雁(hóng yàn):大雁,役(yì):指劳累,吟魂(yín hún):指吟诗时心灵的感悟。

翻译

听说你家的好兄弟,伯埙的声音已经消失多少个黄昏。紫荆树可惋惜,花朵先落,高尚的义竹却依然悲伤着自己的节操。大雁随着秋风吹来,带走了别离的思念,池塘中春草的绿色,却让人心生吟诗的感慨。写下的诗篇需要懂得情感的深浅,袖子上布满了泪痕。

赏析

这首诗描绘了诗人对已故兄长的思念之情,通过描写自然景物和乐器声音,表达了诗人内心深处的悲伤和感慨。紫荆花先谢,义竹依然高洁,暗示了生命的短暂和高尚品德的珍贵。诗中运用了大自然的景物和季节变化,与人情相结合,展现了诗人对友谊、家人的珍视和怀念之情,表达了对逝去亲人的深深思念和哀伤。

倪谦

倪谦

明应天府上元人,字克让,号静存。正统四年进士。授编修,曾出使朝鲜。天顺初,累迁至学士,侍太子于春宫。后主顺天乡试,因黜权贵之子,被构罪戍边。成化初,复职,官至南京礼部尚书。卒谥文僖。有《朝鲜纪事》、《辽海编》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文