拟古十九首行行重行行

·
遥夜不能寐,揽衣起凭栏。 皓月流中闺,明河亘天端。 怅然忆远人,川原浩漫漫。 君去行役劳,妾处多苦艰。 契阔慰何时,俯首为泛澜。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

遥夜:深夜;揽衣:拿起衣服;凭栏:倚着栏杆;皓月:明亮的月亮;流中闺:在河流中的闺房;亘:横跨;怅然:感慨;川原:江河原野;浩漫漫:广阔无边;契阔:相隔遥远;慰:安慰;俯首:低头;泛澜:波涛。

翻译

深夜难以入眠,我拿起衣服来到栏杆前。明亮的月光洒在河流中的闺房,明月横跨天际。我感慨地回忆起远方的人,江河原野广阔无边。你远行劳累,我这里却充满艰辛。我们相隔遥远,何时才能安慰彼此的心灵呢?

赏析

这首诗表达了诗人在深夜思念远方的爱人的心情。诗中运用了月光、河流等意象,描绘了诗人内心的孤寂和思念之情。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对远方爱人的眷恋之情,展现了诗人对爱情的忠贞和执着。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和感慨。

姚光虞

姚光虞,字继如。南海人。明世宗嘉靖三十四年(一五五五)举人。历仕十九年,官至庆远知府。尝从黄佐学,工词翰。著有《玉台》、《蓟门》、《西游》诸稿。清温汝能《粤东诗海》卷二八、清道光《广东通志》卷二八二等有传。 ► 43篇诗文