奉和内阁及大理诸公联句赠少司马德兴孙先生四首并序其四

· 林光
重地黎元赖抚安,眼中风景浩瀰漫。 春经闾里花含笑,恩洽严慈诰已颁。 声韵玉堂深雅望,丹青麟阁永何刊。 南畿参佐閒机务,更把长篇子细看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黎元:指重要的地方。
  • :依赖。
  • 抚安:安抚。
  • 瀰漫(mí màn):广阔无边的样子。
  • 闾里(lǘ lǐ):指乡村。
  • :通融。
  • :诏书。
  • 声韵:声音和韵味。
  • 玉堂:指高贵的殿堂。
  • 深雅:深邃高雅。
  • 麟阁:指高大华丽的阁楼。
  • 南畿:指京城南部。
  • 参佐:辅佐。
  • 閒机务(jiān jī wù):指闲暇时处理政务。
  • 长篇子:长篇文章。

翻译

在重要之地,依赖着抚慰的安宁,眼中所见风景广阔无边。春天来到乡村,花儿含笑绽放,恩泽通融,严肃的诏书已颁布。声音和韵味充满高贵殿堂的深邃雅致,红色画卷上的高大华丽阁楼永远留存。在京城南部辅佐处理政务的空闲时光,更要细细品读那些长篇文章。

赏析

这首诗描绘了一个重要地方的景象,表现了宁静安详的氛围和广袤无垠的风景。诗人通过描写春天乡村的美景,展现了恩泽通融的氛围。同时,诗中还融入了对高贵殿堂和华丽阁楼的描绘,展示了一种高雅的氛围。最后,诗人提到在处理政务的空闲时光要细细品读长篇文章,表达了对知识的追求和重视。整体上,这首诗通过描绘景物和表达思想,展现了一种高尚的文化氛围。

林光

明广东东莞人,字缉熙。成化元年举人。通经史,得吴澄论学诸书,读之大喜。中举后,从陈献章学。初为平湖教谕,官至襄王府左长史。 ► 1424篇诗文