所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次:和诗,即依照别人诗的题材或体裁作诗。
- 和可翁新秋即事:和可翁的新秋即兴之作。
- 径列霜前菊:径,小路。列,排列。霜前菊,指秋天霜降前开放的菊花。
- 窗招雨后山:招,吸引。雨后山,雨后的山景。
- 好诗来枕上:指美好的诗句在枕边涌现。
- 爽气满人间:爽气,清新的空气。满人间,遍布人间。
- 极目崇台晚:极目,尽目力所及。崇台,高台。晚,傍晚。
- 遥天一鹤还:遥天,遥远的天空。一鹤还,一只鹤飞回。
翻译
随着残余的暑气从池亭离去,欢乐的事情与日俱增。 小路上排列着霜降前盛开的菊花,窗前吸引着雨后的山色。 美好的诗句在枕边涌现,清新的空气遍布人间。 站在高台上远望,傍晚时分,一只鹤从遥远的天空飞回。
赏析
这首作品描绘了新秋时节的景致与心境。诗中,“池亭残暑去”一句,既点明了时节,又暗示了心情的转变,由夏日的炎热转向秋日的凉爽。后文通过“霜前菊”、“雨后山”等意象,进一步以自然景物来体现秋天的气息。尾联的“极目崇台晚,遥天一鹤还”则通过远望与归鹤的画面,表达了诗人对自然美景的欣赏和对宁静生活的向往。整首诗语言清新,意境深远,展现了诗人对秋日美景的细腻感受。