所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人日:农历正月初七,古代有在这一天题诗的习俗。
- 科第:科举考试的等级。
- 金沙井:地名,指镇江的一处名胜。
- 铁瓮城:地名,指镇江的古城。
- 閒暇:空闲时间。
- 寄声:传递消息或问候。
翻译
江乡的旧事已凋零殆尽,正月初七我再次题诗为你送行。 你十年后归来探访邻里,那时你的门生或许已科举及第。 春天的泉水在金沙井悄然涌动,晴朗的日子里,微雪轻覆着铁瓮城。 推官厅里住着一位诗人,若你有空闲,不妨去问候一声。
赏析
这首诗是张雨为送别友人姚焕章回京口(今镇江)而作,诗中流露出对往事的怀念和对友人未来的美好祝愿。诗中“十载归来访邻里,他年科第属门生”一句,既表达了对友人归来的期待,也寄托了对友人门生未来成就的祝愿。后两句通过对金沙井和铁瓮城的描绘,展现了镇江的春景,同时也暗示了对友人归途的关心。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对未来的美好憧憬。