送人归豫章

· 黄溍
已觉栖迟懒曳裾,可能为我强踌躇。 一帆秋色红尘外,千里江关白雁初。 建业水清谁共饮? 浔阳潮断定无书。 黄金未尽朱颜在,莫种桃花学隐居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 栖迟:停留,休息。
  • 曳裾:拖着衣襟,比喻行走。
  • 踌躇:犹豫不决。
  • 一帆:指船。
  • 秋色:秋天的景色。
  • 红尘:尘世,人世间。
  • 江关:江边的关隘。
  • 白雁:秋天的大雁。
  • 建业:古地名,今南京。
  • 浔阳:古地名,今九江。
  • 潮断:潮水退去。
  • 无书:没有书信。
  • 黄金:比喻财富。
  • 朱颜:指年轻的容颜。
  • 隐居:隐居生活。

翻译

我已经觉得停留休息,懒得再行走,可能为了我勉强犹豫。 船上的一帆秋色,在人世之外,千里江边的关隘,初见秋天的大雁。 建业的水清澈,谁与我共饮? 浔阳的潮水退去,肯定没有书信。 财富还未耗尽,年轻的容颜还在,不要种桃花,学习隐居的生活。

赏析

这首诗表达了诗人对友人离别的感慨和对隐居生活的向往。诗中,“一帆秋色红尘外”描绘了离别时的景象,而“建业水清谁共饮?”则流露出诗人对友情的珍视。末句“黄金未尽朱颜在,莫种桃花学隐居”则反映了诗人对现实生活的留恋和对隐居生活的矛盾心态。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生境遇的深刻感悟。

黄溍

黄溍

溍字晋卿,婺州义乌人。生而俊异,学为文,顷刻数百言。弱冠西游钱塘,得见遗老钜工宿学,益闻近世文献之详。还从隐者方韶父游,为歌诗相唱和,绝无仕进意。延祐开科登进士,授宁海丞。至顺初,以马祖常荐,入应奉翰林文字,转国子博士,出提举浙江等处儒学。亟请侍亲归,俄以秘书少监致仕。至正七年,起翰林直学士,知制诰同修国史。擢兼经筵官,升侍讲学士同知经筵事,累章乞休,不俟报而行。遣使追及。十年夏,得请还南。七岁而卒,年八十一。赠江西行省参知政事,追封江夏郡公,谥文献。所著有《日损斋稿》三十三卷、笔记一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,贵而能贫。遇佳山水则觞咏其间,终日忘去。雅善真草书,为文布置谨严,援据精切,俯仰雍容,不大声色。譬之澄湖不波,一碧万顷,鱼鳖蛟龙,潜伏不动,而渊然之色,自不可犯。世之议者,谓先生为人高介类陈履常,文辞温醇类欧阳永叔,笔札俊逸类薛嗣通,历事五朝,嶷然以斯文之重为己任。与临川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳贯齐名,号儒林四杰,合而观之,待制之才雄肆,而侍讲之思峻洁,一时才士如王祎、宋濂辈,并出黄、柳之门,而汇为一代文章之盛。殆亦气运使然者矣。 ► 466篇诗文