(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒釭(gāng):寒夜中的灯。
- 挑尽:指灯芯被挑尽,即灯油或灯芯即将燃尽。
- 竹有清声:竹子在风中发出的清脆声响。
- 月自明:月亮自然明亮。
- 客窗:旅人所住的窗。
- 眠不稳:睡眠不安稳。
- 山犬:山中的狗。
- 吠柴荆:对着柴门或荆棘丛吠叫。
翻译
寒夜中的灯火即将燃尽,我重新点燃了它,竹子在风中发出清脆的声响,月亮自然明亮。整个夜晚,我作为旅人在窗边辗转反侧,难以安眠,却听到山中的狗对着柴门吠叫。
赏析
这首作品描绘了一个旅人在寒夜中的孤独与不安。通过“寒釭挑尽火重生”和“竹有清声月自明”的对比,展现了夜晚的静谧与旅人的孤寂。后两句“一夜客窗眠不稳,却听山犬吠柴荆”则进一步以山犬的吠叫来衬托旅人的不安与无眠,表达了旅途中的艰辛与心灵的疲惫。