莲塘曲
青蘋风起柳塘水,波声夜聒鸳鸯睡。
一点芳心不自持,露荷又作璚珠碎。
藕丝织锦香满机,裁成衣裳将遗谁?
只愁贱妾梦魂短,不恨荡子归来迟。
花间鶗鴂依芳草,等闲绿遍邯郸道。
还应忆念荡舟人,满架芙蓉镜中老。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青蘋(píng):即浮萍,一种水生植物。
- 聒(guō):吵闹。
- 璚珠(qióng zhū):即琼珠,指露珠。
- 藕丝:比喻细长而柔弱。
- 遗(wèi):赠送。
- 贱妾:古代女子对自己的谦称。
- 荡子:指游荡在外的男子,常指丈夫或情人。
- 鶗鴂(tí jué):即杜鹃鸟。
- 等闲:轻易,随便。
- 邯郸道:比喻旅途。
- 芙蓉:荷花。
翻译
青蘋随着风起,柳塘中的水面泛起涟漪,夜晚波声吵醒了熟睡的鸳鸯。 一点芳心无法自持,露水滴在荷叶上,像琼珠般碎裂。 用藕丝织成的锦缎香气四溢,裁成衣裳想要赠给谁呢? 只怕自己的梦魂短暂,不怨恨游子归来的迟缓。 花间的杜鹃依偎在芳草中,轻易地绿遍了旅途的道路。 还应该记得那个荡舟的人,满架的荷花在镜中渐渐老去。
赏析
这首作品以莲塘为背景,通过细腻的描绘展现了夜晚的静谧与生机。诗中“青蘋风起柳塘水”一句,即以风起水动暗示了夜晚的宁静被打破,而“波声夜聒鸳鸯睡”则进一步以鸳鸯的被吵醒来体现这种变化。后文通过“芳心不自持”、“藕丝织锦”等意象,表达了女子对远方情人的思念与无奈,以及对时光流逝的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,展现了元代诗歌的独特魅力。