(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 千茎:形容头发很多。
- 盏:古代的酒杯。
- 欲如泥:形容醉得很厉害,几乎要倒下。
- 酒狂:指饮酒过量而失去常态。
- 诗魔:指对诗歌创作的极度热爱,如同被魔力吸引。
翻译
我两鬓的头发新近变得像雪一样白,喝下十分之一盏酒就醉得几乎要倒下。 酒后的狂放激发了我对诗歌的热爱,从中午开始悲伤地吟咏,一直持续到太阳西下。
赏析
这首作品描绘了诗人白居易在晚年时对酒与诗的深情。诗中“两鬓千茎新似雪”形象地描绘了诗人的衰老,而“十分一盏欲如泥”则生动地表现了他对酒的依赖和醉态。后两句“酒狂又引诗魔发,日午悲吟到日西”则深刻地反映了诗人因酒而激发出的诗歌创作热情,以及这种热情带来的悲伤和孤独。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活和艺术的热爱与执着。