(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三分鬓发二分丝:形容头发大部分已经变白,只剩下少部分黑发。
- 晓镜:早晨照的镜子。
- 秋容:指人的面容因年老而显得憔悴。
- 忙官:忙碌的官员。
- 闲叟:闲散的老人。
- 得味:体会到生活的乐趣。
- 安身:指生活安定,心境平和。
- 黄绮:黄石公和绮里季,两位古代著名的隐士。
- 分司:分担职责。
翻译
我的头发已经大部分变白,只剩下少部分黑发,早晨照镜子时,看到自己憔悴的面容。如果现在去担任忙碌的官员,可能已经太老了;但如果选择做一个闲散的老人,还不算太晚。在宁静中体会到生活的乐趣,无需多言;在安稳中找到自己的位置,更无需怀疑。如果黄石公和绮里季现在还在,听到我这番话,也会同意分担我的职责。
赏析
这首作品表达了白居易对人生晚年的思考和选择。通过对比“忙官”与“闲叟”的生活状态,他选择了后者,认为在宁静与安稳中更能体会到生活的真谛。诗中的“三分鬓发二分丝”形象地描绘了岁月的痕迹,而“静中得味”和“稳处安身”则体现了他的生活哲学。最后,他以黄绮为喻,暗示自己的选择是明智的,也是值得尊敬的。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对晚年生活的深刻理解和积极态度。