栽杉

劲叶森利剑,孤茎挺端标。 才高四五尺,势若干青霄。 移栽东窗前,爱尔寒不凋。 病夫卧相对,日夕闲萧萧。 昨为山中树,今为檐下条。 虽然遇赏玩,无乃近尘嚣。 犹胜涧谷底,埋没随众樵。 不见郁郁松,委质山上苗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 劲叶:(jìng yè)坚硬的叶子。
  • 森利剑:像利剑一样锋利。
  • 孤茎:(gū jīng)单独的茎干。
  • 端标:(duān biāo)直立的标志。
  • 干青霄:(gān qīng xiāo)直冲云霄。
  • 移栽:(yí zāi)移植。
  • 爱尔:(ài ěr)爱你,指杉树。
  • 寒不凋:(hán bù diāo)在寒冷中不会凋谢。
  • 病夫:(bìng fū)病人,作者自指。
  • 闲萧萧:(xián xiāo xiāo)悠闲地听着风吹过的声音。
  • 檐下条:(yán xià tiáo)屋檐下的枝条。
  • 无乃:(wú nǎi)难道不是。
  • 尘嚣:(chén xiāo)尘世的喧嚣。
  • 涧谷底:(jiàn gǔ dǐ)山涧的谷底。
  • 委质:(wěi zhì)委身,指被埋没。
  • 山上苗:(shān shàng miáo)山上的幼苗。

翻译

坚硬的叶子如同利剑,孤立的茎干挺拔直立。 虽然只有四五尺高,气势却直冲云霄。 我将它移植到东窗前,爱你那在寒冷中不凋谢的坚韧。 我这病弱的身躯与你相对,日日夜夜听着风吹过你的声音。 昨天你还在山中,今天却成了屋檐下的枝条。 虽然得到了赏玩,难道不是接近了尘世的喧嚣? 但总比被埋没在山涧谷底,随着普通樵夫的砍伐要好。 你看不见那郁郁葱葱的松树,被埋没在山上的幼苗之中。

赏析

这首诗通过对一棵杉树的描写,表达了作者对坚韧不拔精神的赞美。诗中,“劲叶森利剑,孤茎挺端标”形象地描绘了杉树的坚强与独立,而“才高四五尺,势若干青霄”则突出了其虽小却气势非凡。后文通过对比山中与檐下的不同境遇,反映了作者对尘世喧嚣的无奈,以及对被埋没的忧虑。整首诗语言简练,意境深远,体现了白居易诗歌的清新自然和深刻哲理。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文