(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霄汉:天空极高处。霄,云霄;汉,银河。
- 天衢:天上的大道,比喻朝廷或京城。
- 风波:比喻世间的纷扰和动荡。
- 委:托付,这里指经历。
- 雨露:比喻皇帝的恩泽。
- 蓬蒿:野草,比喻平凡的人或事物。
- 随分:随其自然,听任命运。
- 荣枯:繁荣与枯萎,比喻人生的盛衰。
- 伤禽:受伤的鸟。
- 侧翅:翅膀受伤,不能正常飞翔。
- 惊弓箭:害怕弓箭,比喻经历过创伤后的恐惧。
- 老妇:比喻自己。
- 低颜:低头,表示谦卑或忧愁。
- 事舅姑:侍奉公婆,比喻在官场中屈从于权贵。
- 碧落:天空。
- 三仙:指张、李、杜三位学士,比喻高官显贵。
- 识面:见过面。
- 年深:时间久远。
- 记得姓名无:是否还记得我的名字。
翻译
早年我曾攀登至天空极高处,晚来却落入世间的纷扰与动荡。皇帝的恩泽施予不分厚薄,就像野草随其自然,有的繁荣有的枯萎。我这受伤的鸟,翅膀受伤,对弓箭心存恐惧;我这老妇人,低头侍奉公婆,心中忧愁。天空中的三位仙人,我曾与他们见过面,但时间久远,不知他们是否还记得我的名字。
赏析
这首诗表达了诗人白居易对自己官场生涯的感慨。诗中,“早攀霄汉”与“晚落风波”形成鲜明对比,反映了诗人从高官显贵到经历世事变迁的心路历程。诗中的比喻生动形象,如“伤禽侧翅”和“老妇低颜”,深刻描绘了诗人在官场中的无奈与忧愁。最后两句则流露出诗人对往昔荣耀的怀念与对现实境遇的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了白居易的诗歌才华和对人生深刻的洞察。