同韩侍郎游郑家池吟诗小饮

·
野艇容三人,晚池流浼浼。 悠然依棹坐,水思如江海。 宿雨洗沙尘,晴风荡烟霭。 残阳上竹树,枝叶生光彩。 我本偶然来,景物如相待。 白鸥惊不起,绿芡行堪采。 齿发虽已衰,性灵未云改。 逢诗遇杯酒,尚有心情在。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 野艇:小船。
  • 浼浼(měi měi):水流平缓的样子。
  • (zhào):船桨。
  • 宿雨:昨夜的雨。
  • 烟霭(ǎi):烟雾和云雾。
  • 绿芡(qiàn):一种水生植物,其果实可食用。
  • 齿发:指年龄。
  • 性灵:性情和智慧。

翻译

小船能容纳三人,晚上的池水缓缓流动。 悠闲地靠着船桨坐着,心中的思绪如同江海般广阔。 昨夜的雨水洗净了沙尘,晴朗的风吹散了烟雾。 夕阳照在竹子和树上,枝叶闪耀着光芒。 我本是无意中来到这里,周围的景物却仿佛在等待我。 白鸥被惊动却飞不起来,绿色的芡实可以采摘。 虽然年纪已大,但我的性情和智慧并未改变。 遇到诗歌和酒杯,我仍然保持着愉悦的心情。

赏析

这首诗描绘了白居易与韩侍郎在郑家池边小船上的一次悠闲游赏。诗中,白居易通过自然景物的描写,表达了自己内心的宁静与豁达。晚池、宿雨、晴风、残阳等元素,构成了一幅宁静而美丽的画面,反映了诗人对自然的热爱和对生活的积极态度。尽管年岁已高,但诗人的心情依旧年轻,对诗歌和酒的热爱不减,展现了诗人乐观、豁达的人生态度。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文