自渭南晚次华州
前楼仙鼎原,西经赤水渡。
火云入村巷,馀雨依驿树。
我行伤去国,疲马屡回顾。
有如无窠鸟,触热不得住。
峨峨华峰近,城郭生夕雾。
逆旅何人寻,行客暗中住。
却思林丘卧,自惬平生素。
劳役今若兹,羞吟招隐句。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渭南:地名,今陕西省渭南市。
- 晚次:晚上停留。
- 华州:地名,今陕西省华县。
- 仙鼎原:地名,指仙人炼丹的地方。
- 赤水渡:地名,赤水河的渡口。
- 火云:形容晚霞如火。
- 去国:离开故乡。
- 无窠鸟:没有巢的鸟,比喻漂泊无依。
- 触热:因炎热而感到不适。
- 峨峨:形容山势高耸。
- 逆旅:旅馆。
- 林丘:山林。
- 自惬:自我满足。
- 平生:一生。
- 招隐句:指招人归隐的诗句。
翻译
前方的楼阁坐落在仙人炼丹的原野,我向西行经赤水河的渡口。 晚霞如火般映入村庄的小巷,余下的雨滴依附在驿站的树上。 我悲伤地离开故乡,疲惫的马儿频频回头望。 就像那没有巢穴的鸟儿,因炎热而无法停留。 高耸的华山峰近在眼前,城郭被夕阳的雾气所笼罩。 旅馆中不知是谁在寻找,行客在暗中暂住。 我心中却想着山林中的宁静,自我满足于一生的追求。 如今却要如此劳苦奔波,羞于吟咏招人归隐的诗句。
赏析
这首诗描绘了诗人司马扎在旅途中的所见所感。诗中,“火云入村巷,馀雨依驿树”生动地描绘了旅途中的自然景象,而“我行伤去国,疲马屡回顾”则深刻表达了诗人对离乡背井的伤感和对故乡的眷恋。后文通过对比“林丘卧”与“劳役今若兹”,抒发了诗人对隐逸生活的向往和对现实劳役的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自由生活的渴望和对现实的不满。