和微之诗二十三首和送刘道士游天台
闻君梦游仙,轻举超世雰。
握持尊皇节,统卫吏兵军。
灵旂星月象,天衣龙凤纹。
佩服交带箓,讽吟蕊珠文。
阆宫缥缈间,钧乐依稀闻。
斋心谒西母,暝拜朝东君。
烟霏子晋裾,霞烂麻姑裙。
倏忽别真侣,怅望随归云。
人生同大梦,梦与觉谁分。
况此梦中梦,悠哉何足云。
假如金阙顶,设使银河濆。
既未出三界,犹应在五蕴。
饮咽日月精,菇嚼沆瀣芬。
尚是色香味,六尘之所熏。
仙中有大仙,首出梦幻群。
慈光一照烛,奥法相絪缊。
不知万龄暮,不见三光曛。
一性自了了,万缘徒纷纷。
苦海不能漂,劫火不能焚。
此是竺乾教,先生垂典坟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 轻举:轻松地升起,指飞升成仙。
- 世雰:尘世的浊气。
- 灵旂:神灵的旗帜。
- 星月象:像星月一样的图案。
- 天衣:神仙的衣服。
- 龙凤纹:龙和凤的图案。
- 箓:道教的符咒。
- 蕊珠文:道教的经典。
- 阆宫:神仙居住的宫殿。
- 钧乐:天上的音乐。
- 斋心:清净心灵。
- 西母:西王母,道教中的神仙。
- 东君:东王公,道教中的神仙。
- 子晋:传说中的仙人。
- 麻姑:传说中的女仙。
- 真侣:真正的伴侣,指仙人。
- 金阙:天宫。
- 银河濆:银河的岸边。
- 三界:佛教中的欲界、色界、无色界。
- 五蕴:佛教中的色、受、想、行、识。
- 沆瀣:道教中指仙气。
- 六尘:佛教中的色、声、香、味、触、法。
- 竺乾教:指佛教。
- 典坟:古代的经典文献。
翻译
听说你梦见游仙,轻松地飞升超越尘世的浊气。 手持尊贵的皇节,统领着神灵的吏兵军队。 神灵的旗帜上绘有星月图案,天衣上绣着龙凤纹。 佩戴着道教的符咒,吟诵着道教的经典。 神仙的宫殿在缥缈之间,天上的音乐依稀可闻。 清净心灵去拜见西王母,黄昏时朝拜东王公。 烟雾中子晋的衣裾飘动,霞光中麻姑的裙摆灿烂。 突然间与真正的仙侣分别,怅然望着他们随云归去。 人生如同一场大梦,梦与觉醒又有谁能分辨。 何况这梦中之梦,悠然自得何足挂齿。 即便是站在天宫之顶,或是银河之岸。 既然未超出三界,仍应在五蕴之中。 吞咽日月的精华,咀嚼仙气的芬芳。 这些仍是色、声、香、味、触、法的熏染。 仙人中有至高无上的大仙,首先超越梦幻的群体。 慈悲之光照耀,深奥的法理相互交织。 不知万年的暮色,不见三光的昏暗。 一性自明,万缘徒劳纷纷。 苦海无法漂流,劫火无法焚烧。 这是佛教的教义,先生留下了经典文献。
赏析
这首诗是白居易对友人梦境的描绘,通过丰富的想象和细腻的笔触,展现了一个超凡脱俗的仙境。诗中不仅描绘了仙境的瑰丽景象,还探讨了人生、梦境与觉醒的哲学问题。白居易巧妙地将道教和佛教的元素融合在一起,表达了对超越尘世、追求精神自由的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对生命和宇宙的深刻思考。