(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 干时:指迎合时世。
- 本心:原来的心愿,初衷。
- 悟道:领悟道理,指对人生或事物的深刻理解。
- 劳形:使身体劳累。
- 郡印:郡守的印章,代指郡守的职位。
- 趁伴:追随同伴。
- 著朝衣:穿上朝服,指上朝或担任官职。
- 五千言:指《道德经》,因其约五千字。
- 知足:满足于现状,不贪求更多。
- 三百篇:指《诗经》,因其约有三百篇。
- 劝式微:劝人谦逊退让。
- 少室:山名,在今河南省洛阳市东南,嵩山之西峰。
- 伊水:水名,流经河南省洛阳市。
- 比君校老:与你相比,我更年长。
- 合先归:应该先回去。
翻译
我长久以来都在迎合时世,与自己的初衷相违背,深刻领悟道理后,才明白过去的行为是错误的。我厌倦了让身体劳累,不愿再担任郡守的职位,更不想追随同伴穿上朝服去上朝。在《道德经》中教导我们要知足,而在《诗经》中则劝我们要谦逊退让。在少室山边的伊水畔,与你相比,我更年长,应该先回去。
赏析
这首诗表达了诗人对过去迎合时世、违背初衷的行为的反思,以及对官场生活的厌倦和对简朴生活的向往。诗中通过引用《道德经》和《诗经》中的教诲,强调了知足和谦逊的重要性。最后,诗人以少室山和伊水为背景,表达了自己与友人相比更年长,应该先归去的情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生的深刻感悟和对自然的向往。