译文
春风先吹开了京城花园中的早梅,继而让樱杏桃李也竞相绽放,令人感到生机盎然。春的来临同样也给乡村送去了欢笑,春风拂过,田野里开放的荠花榆英欢呼雀跃,欣喜地称道:“春风为我而来!”
注释
榆荚:即榆钱,榆树的果实,形似铜钱。
赏析
乐天此诗把村花村树描绘成为有感情的生命,尤其农村百花火热的迎春之情,写得极其真切,创造了一种“神似美”。并通过将荠菜这个可爱的小生灵和梅花、桃花等相提并论,说明了春天是无私的:对花而言,春风过处,不管是园中名卉还是村头野花,都不会错过春风带给自己的花信;而春风也从不厚此薄彼,使它们呈现一派欣然的景象。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荠花:荠菜的花,荠菜是一种野菜,花小而白。
- 榆荚:榆树的果实,形状扁平,像小钱币。
- 深村:偏远的乡村。
翻译
春风首先唤醒了园中的梅花,随后樱花、杏花、桃花和梨花依次绽放。 在偏远的乡村里,荠菜花和榆树的果实也感受到了春风的温暖,它们仿佛在说:“春风也是为了我们而来。”
赏析
这首诗以春风为线索,描绘了春天万物复苏的景象。首句点明春风首先唤醒了园中的梅花,象征着春天的到来。接着,诗人用“次第开”来形容樱花、杏花、桃花和梨花的盛开,展现了春天花团锦簇的美丽景象。后两句则通过荠花和榆荚在深村中的感受,表达了春风无处不在、惠及万物的温暖和慷慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对春天的热爱和对自然界万物生机的赞美。