(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 微之:指白居易的好友元稹,字微之。
- 知退:白居易的弟弟白行简,字知退。
- 甲子:中国古代以天干地支纪年,甲子为六十年一轮回的开始,这里指白居易自己已经年过半百。
- 胶船底:形容冰冻得非常结实,如同胶粘在船底一样。
- 露瓦沟:屋顶瓦片间的沟槽,雪化后露出的部分。
- 苏州、杭州:唐代著名的两座城市,白居易曾在两地任职。
翻译
微之,我们分别已久,怎能不感叹?知退弟弟的书信稀少,又怎能免去我的忧愁?我已经年过半百,一年又将走到尽头。清晨池塘的冰已经结得像胶一样粘在船底,楼上的雪也已经融化,露出了瓦沟。我自觉欢乐的心情随着日子一天天减少,在苏州的心情似乎已经比不上在杭州时那般愉悦了。
赏析
这首诗是白居易在晚年写给好友元稹的,表达了对友情的怀念和对时光流逝的感慨。诗中通过对比苏州和杭州的心情,反映了诗人对过去美好时光的留恋和对现实生活的淡淡哀愁。通过对自然景象的描写,如“池冰晓合胶船底,楼雪晴销露瓦沟”,增强了诗歌的意境和情感表达。整首诗语言简练,情感真挚,展现了白居易晚年的心境和对友情的珍视。