和高仆射罢节度让尚书授少保分司喜遂游山水之作
暂辞八座罢双旌,便作登山临水行。
能以忠贞酬重任,不将富贵碍高情。
朱门出去簪缨从,绛帐归来歌吹迎。
鞍辔闹装光满马,何人信道是书生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 八座:古代官职,指尚书省的八位高级官员。
- 双旌:古代官员出行时的仪仗,这里指官职。
- 忠贞:忠诚坚定。
- 酬:报答。
- 朱门:古代指贵族的红色大门,代指富贵人家。
- 簪缨:古代官员的冠饰,代指官职。
- 绛帐:红色的帐幕,这里指富贵人家的居所。
- 歌吹:歌声和乐器声,指欢庆的场面。
- 鞍辔:马鞍和缰绳,这里指骑马的装备。
- 闹装:装饰华丽。
- 书生:读书人,这里指作者自己。
翻译
暂时辞去了尚书省的高官职位,放下了官员的仪仗,便开始了登山临水的旅行。 能够以忠诚和坚定来报答重任,不让富贵阻碍高尚的情操。 从富贵人家出来时,官员的冠饰随行,回到富贵人家时,欢庆的歌声和乐器声迎接。 马匹装饰华丽,光彩夺目,谁能相信我这个骑马的人其实是个书生呢?
赏析
这首诗表达了白居易在辞去高官职位后,选择山水之间的自由生活,同时保持忠贞不渝的品格。诗中“能以忠贞酬重任,不将富贵碍高情”体现了他的高尚情操和对权贵的超然态度。通过对比“朱门”与“绛帐”的富贵景象和“鞍辔闹装光满马”的华丽场面,诗人巧妙地表达了自己虽出身书生,却能在富贵与清高之间游刃有余的自信与自豪。