(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 年齿暮:指年纪已老。
- 朱颜:指年轻时的美好容颜。
- 辞镜:离开镜子,比喻不再照镜子,暗指容颜已衰。
- 愁寂:忧愁和寂寞。
- 寡欢趣:缺少欢乐的兴趣。
- 怆辛:悲伤和辛苦。
- 敦故:更加怀念过去。
- 形质属天地:指人的身体和本质属于天地,受自然规律支配。
- 推迁:变迁,变化。
- 销磨:消磨,消耗。
翻译
今天又明天,不知不觉年纪已老。 白发随着梳子落下,青春的容颜已不再照镜。 春天来临时,我感到更多的忧愁和寂寞, 对着酒也少了往日的欢乐。 遇到的环境多是悲伤和辛苦, 遇到的人让我更加怀念过去。 我的身体和本质属于这天地, 随着时间的推移,变化从未停止。 奇怪的是,那少年的心, 如今消磨到了哪里?
赏析
这首诗表达了诗人白居易对时光流逝和生命衰老的深刻感慨。诗中,“白发逐梳落,朱颜辞镜去”形象地描绘了衰老的过程,而“当春颇愁寂,对酒寡欢趣”则反映了诗人内心的孤独和忧愁。最后,诗人对“少年心”的追问,表达了对青春逝去的无奈和对生命意义的深思。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对人生变迁的深刻洞察和感慨。