(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佩声:佩玉的声音。
- 得意:领会意旨。
- 偶来:偶尔来访。
- 闲客:闲暇的客人。
- 佳时:美好的时光。
- 兴亡恨:对国家兴衰的悲叹。
- 四海清:天下太平。
翻译
楼外春光明媚,百鸟欢唱,楼内春酒香醇,美人倾杯。 路边的花朵在日光下更添衣裳的色彩,云层中的天风传来佩玉的声响。 在这样的高处吟咏,谁能真正领会其中的意境?偶尔来访的闲暇客人,却独显得多情。 在这美好的时光里,不要生起对国家兴衰的悲叹,如今我们正逢天下太平,尽情游乐。
赏析
这首诗描绘了春日楼台的景象,通过楼外春景与楼内酒宴的对比,展现了诗人对自然美景和人文宴乐的欣赏。诗中“路傍花日添衣色,云里天风散佩声”以细腻的笔触勾勒出一幅春日图景,既有视觉的享受,又有听觉的愉悦。尾联则表达了诗人对时局的乐观态度,劝慰人们珍惜当下,享受和平盛世的美好时光。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对和平的珍视。