微之敦诗晦叔相次长逝岿然自伤因成二绝

并失鹓鸾侣,空留麋鹿身。 只应嵩洛下,长作独游人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 微之:指白居易的好友元稹,字微之。
  • 敦诗:指白居易的另一位好友崔群,字敦诗。
  • 晦叔:指白居易的另一位好友李绅,字晦叔。
  • 相次:相继,一个接一个。
  • 长逝:去世。
  • 岿然:孤独地。
  • 自伤:自我感伤。
  • 鹓鸾侣:比喻高洁的朋友。
  • 麋鹿身:比喻孤独的生活。
  • 嵩洛:嵩山和洛水,这里指代洛阳,白居易晚年居住的地方。
  • 独游人:独自游荡的人。

翻译

失去了像鹓鸾一样高洁的朋友,只剩下像麋鹿一样孤独的自己。 只能在嵩山和洛水之下,长久地做一个独自游荡的人。

赏析

这首诗是白居易在得知好友元稹、崔群、李绅相继去世后所作,表达了他对友人逝去的深切哀悼和自身孤独的感慨。诗中,“鹓鸾侣”与“麋鹿身”形成鲜明对比,突出了友情的珍贵和失去后的孤寂。末句“长作独游人”更是深刻描绘了诗人晚年的心境,透露出一种无奈和凄凉。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了白居易晚年诗歌的深沉与内敛。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文