酬令狐留守尚书见赠十韵
长庆清风在,夔龙燮理馀。
太和膏雨降,周邵保釐初。
嵩少当宫署,伊瀍入禁渠。
晓关开玉兔,夕钥纳银鱼。
旧眷怜移疾,新吟念索居。
离声双白鹂,行色一篮舆。
罢免无馀俸,休闲有敝庐。
慵于嵇叔夜,渴似马相如。
酒每蒙酤我,诗尝许起予。
洛中归计定,一半为尚书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酬:酬答,回应。
- 令狐留守尚书:指令狐楚,时任留守尚书。
- 长庆:唐穆宗年号。
- 夔龙:古代传说中的动物,这里比喻贤臣。
- 燮理:调和治理。
- 太和:唐文宗年号。
- 膏雨:滋润的雨。
- 周邵:周公和邵公,古代贤臣。
- 保釐:保护和治理。
- 嵩少:嵩山和少室山,指代宫廷。
- 伊瀍:伊水和瀍水,流经洛阳的河流。
- 禁渠:宫廷内的水渠。
- 晓关:早晨的关卡。
- 玉兔:指月亮。
- 夕钥:晚上的钥匙。
- 银鱼:指钥匙上的装饰。
- 索居:独居。
- 离声:离别的声音。
- 白鹂:白色的鹂鸟。
- 篮舆:竹轿。
- 罢免:被免职。
- 休闲:闲暇无事。
- 敝庐:简陋的房屋。
- 嵇叔夜:嵇康,魏晋时期文学家、音乐家,以慵懒著称。
- 马相如:司马相如,西汉文学家,以口渴著称。
- 酤我:请我喝酒。
- 起予:启发我。
- 洛中:洛阳。
翻译
长庆年间清风依旧,贤臣们调和治理国家之余。 太和时期甘霖普降,周公和邵公保护治理之初。 嵩山和少室山映照着宫廷,伊水和瀍水流入禁宫的水渠。 清晨关卡打开,月亮落下,夜晚钥匙收纳,银鱼闪烁。 旧时的眷恋因病而移,新作的诗篇怀念独居。 离别的声音中两只白鹂飞翔,行色匆匆乘着竹轿。 被免职后没有余俸,闲暇时只有简陋的房屋。 懒散如同嵇康,口渴似司马相如。 酒常常被邀请共饮,诗常常被启发。 洛阳的归计已定,一半是因为尚书。
赏析
这首诗是白居易对令狐楚的酬答之作,诗中通过对长庆、太和时期的政治景象的描绘,表达了对过去政治清明时期的怀念。同时,诗中也透露出自己被免职后的闲适生活,以及对令狐楚的感激之情。白居易以自然景象和历史典故相结合,巧妙地表达了自己的情感和态度,展现了其深厚的文学功底和独特的艺术风格。