(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 馀杭:今杭州市,古称馀杭。
- 形胜:地理形势优越。
- 州傍青山:州城依傍着青山。
- 县枕湖:县城紧靠着湖泊。
- 绕郭荷花三十里:环绕城墙的荷花绵延三十里。
- 拂城松树一千株:拂过城墙的松树有一千株。
- 梦儿亭:亭名,古时传说与谢灵运有关。
- 教妓楼:教授妓女技艺的楼阁。
- 新道姓苏:新近传说姓苏的人在此教授妓女。
- 使君:对州郡长官的尊称。
- 风光不称白髭须:风光虽好,但不适合年老有白胡须的人。
翻译
馀杭的地理形势在四方中无与伦比,州城依傍着青山,县城紧靠着湖泊。环绕城墙的荷花绵延三十里,拂过城墙的松树有一千株。古老的梦儿亭传说与谢灵运有关,新近传说姓苏的人在教妓楼教授妓女。唯独我这位使君年纪太大,这美丽的风光并不适合我这白发苍苍的老人。
赏析
这首作品描绘了馀杭的秀丽景色和丰富的人文历史,通过“州傍青山县枕湖”、“绕郭荷花三十里”等句,生动展现了馀杭的自然美景。同时,诗中提到的“梦儿亭古传名谢”、“教妓楼新道姓苏”等,又融入了当地的历史传说和文化特色。最后两句“独有使君年太老,风光不称白髭须”,则流露出诗人对年华老去的感慨,以及对美景与自身境况不相称的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对馀杭美景的热爱和对时光流逝的感慨。