(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盈虚:盛衰、消长。
- 樽罍:古代盛酒的器具。
- 杖履:拐杖和鞋子,代指行走。
- 白傅:指白居易,因其曾任太子少傅,故称。
- 香社:指白居易晚年与友人结社吟诗的地方。
- 王丞:指王维,因其曾任尚书右丞,故称。
- 辋川:王维晚年的隐居之地,也是其诗画创作的重要题材。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处,也代指朝廷。
- 南山:指隐居之地,常与“北阙”相对,代表隐逸生活。
- 餐霞:指修炼仙术,吸食云霞之气。
- 受诀:接受修炼的秘诀。
- 夙心:平素的心愿。
- 赤松:即赤松子,古代传说中的仙人。
- 元:原来,本来。
翻译
长久以来,我已不在意酒杯中的盛衰消长,行走间也觉得拐杖和鞋子变得轻盈。 白居易自得其乐地沉醉于香社的美好,而王维则幸运地完成了辋川的构筑。 我辞别了朝廷,朋友渐少,家却靠近南山,言语笑谈更显清新。 听说你曾修炼仙术,接受了秘诀,你原本的心愿就是与赤松子结盟。
赏析
这首作品表达了诗人对隐逸生活的向往和对友人修炼仙术的羡慕。诗中通过对白居易和王维的典故引用,展现了诗人对闲适生活的渴望。同时,诗人与友人的对话中透露出对仙术修炼的兴趣,体现了诗人超脱尘世、追求精神自由的情怀。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对隐居生活的无限向往和对友人修炼成果的羡慕之情。