移居西巷次宗弟员外德卿

· 尹台
绮阁朱楼烂九衢,门开曲巷自回纡。 短椽聊足此中寄,广厦能忘天下须。 玩世漫依金闼隐,懒朝真怯玉墀趋。 他年倘使元文就,别觅扬雄宅一区。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绮阁:华丽的楼阁。
  • 九衢:指四通八达的道路。
  • 曲巷:弯曲的小巷。
  • 回纡:曲折环绕。
  • 短椽:短小的屋檐,这里指简陋的房屋。
  • 广厦:高大的房屋。
  • 玩世:以不认真的态度对待世事。
  • 金闼:金色的宫门,这里指朝廷。
  • 玉墀:宫殿前的石阶,也用以指朝廷。
  • 元文:指宏大的文章或著作。
  • 扬雄:西汉著名文学家、哲学家,这里指代文学家。

翻译

华丽的楼阁在四通八达的道路上灿烂夺目,门前的曲巷曲折环绕。简陋的小屋足以让我在此安身,高大的房屋虽好,但我更关心天下人的需要。以不认真的态度对待世事,宁愿隐居在金色的宫门之外,懒得朝见,真是因为害怕在玉石台阶上奔走。将来如果我能完成宏大的文章,我会另寻一处像扬雄那样的宅邸。

赏析

这首诗表达了诗人对简朴生活的向往和对世俗繁华的超脱。诗中,“绮阁朱楼”与“短椽”形成鲜明对比,体现了诗人不慕荣华、追求内心宁静的生活态度。后两句则通过“玩世”与“懒朝”的表述,进一步强调了诗人对世俗的疏离感和对文学创作的执着追求。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和远大的志向。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文