上谷歌八首上楚中丞

· 尹耕
永宁山外黄花镇,隆庆州傍土木城。 千里风烟开紫塞,万年根本是神京。 分工幸筑沿边垒,深入宜防间道兵。 见说虏酋窥伺久,花当谁识近年情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 永宁山:地名,位于今北京市延庆区。
  • 黄花镇:地名,位于今北京市怀柔区。
  • 隆庆州:地名,明代州名,今北京市延庆区。
  • 土木城:地名,位于今河北省怀来县。
  • 紫塞:指长城。
  • 神京:指北京。
  • 沿边垒:指边境的防御工事。
  • 间道兵:指通过小路或隐蔽路径行军的军队。
  • 虏酋:指敌方的首领。
  • 花当:指黄花镇。

翻译

永宁山外的黄花镇,隆庆州旁的土木城。 千里风烟中,长城巍峨耸立,万年的根本在于神京北京。 分工合作,幸好筑起了沿边的堡垒,深入敌境,应防备通过小路的敌兵。 听说敌方的首领已经窥伺已久,黄花镇的人啊,谁又能了解近年的情势呢?

赏析

这首作品描绘了明代边疆的防御景象,通过对永宁山、黄花镇、隆庆州和土木城等地的提及,展现了边疆的辽阔与重要。诗中“千里风烟开紫塞,万年根本是神京”一句,既表达了对长城的赞美,也强调了北京作为国家根本的重要性。后两句则反映了边疆的军事紧张状态,以及对敌方动态的警觉。整首诗语言凝练,意境深远,体现了诗人对国家边防安全的深切关注。

尹耕

明蔚州卫人,字子莘。嘉靖十一年进士。性嗜酒,好谈兵。授知州,免官家居。痛恨边臣玩忽,武备废弛,作《塞语》十一篇,申明边防虏势之要害。严嵩见而才之。起知州,数月中迁兵部员外郎,出为河间知府,大修武备。旋擢河南兵备佥事,被劾下狱,戍辽左。有《朔野集》。 ► 63篇诗文

尹耕的其他作品