石泉子歌
忆昔读书西城寺,刘生手握青瑶字。言爱白附山中石上之飞泉,乞余为扫银河篇。
剡溪雪藤刳作笺,皛如巫峡片云飘我前。长松荫寺昼不暑,虚堂放笔摇苍烟。
顷刻高林动秋色,元气淋漓湿窗壁。千寻白练落疑见,九屏青屏寒似入。
仙情一谢人间世,十年宫锦混泥滓。青鞋布袜不可从,玉阁金庭空游戏。
手骖六龙扶九鸾,举颈遥望青玉坛。奔淙乱射怅泱漭,碧壑倒映思潺湲。
归来仍觅西堂卧,松柏之苔人行破。沧洲客往绝诗筒,白社僧归虚禅坐。
人生变化讵有常,看君绿鬓凋繁霜。余年四十亦衰久,涤毫对酒心茫洋。
少时豪情今安在,抚卷歌诗神先改。匡庐瀑布梦徒期,衡岳水帘吟孰待。
为君重赋石泉一长叹,安得白日高丘望远海。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剡溪雪藤:指用剡溪产的雪藤制成的纸张。
- 皛:明亮,洁白。
- 九屏青屏:形容山峦连绵,如同屏风。
- 玉阁金庭:指仙境中的建筑。
- 六龙扶九鸾:形容神仙驾车的景象。
- 怅泱漭:形容水面广阔无边。
- 沧洲客:指远行的客人。
- 白社僧:指隐居的僧人。
- 绿鬓凋繁霜:形容年轻时的黑发因岁月而变白。
- 涤毫对酒:洗笔饮酒,指文人雅士的生活。
- 匡庐瀑布:指庐山瀑布。
- 衡岳水帘:指衡山的瀑布,如同水帘。
翻译
回忆往昔在西城寺读书时,刘生手持青玉般的字迹。他表达了对白附山中石上飞泉的喜爱,并请求我为他写下银河般的诗篇。
用剡溪雪藤制成的纸张,洁白如巫峡的片云飘在我面前。长松树荫蔽寺庙,白天不觉暑热,虚堂中放笔摇动,仿佛苍烟缭绕。
顷刻间,高大的树林似乎染上了秋色,元气淋漓,湿润了窗壁。千寻白练般的瀑布仿佛可见,九屏青屏般的山峦寒意逼人。
仙境的情趣一旦谢绝人间,十年的宫锦也混杂了泥滓。青鞋布袜的隐居生活无法追随,玉阁金庭只是空想的游戏。
手驾六龙扶九鸾,抬头遥望青玉坛。奔腾的泉水乱射,令人怅然若失,碧壑倒映,思念潺湲。
归来后仍寻西堂卧,松柏上的苔藓被行人踏破。远行的客人已绝迹,诗筒无人问津,白社的僧人也归隐,禅坐已空。
人生变化无常,看你绿鬓已凋落如繁霜。我四十岁也已久衰,洗笔对酒,心中茫然。
少时的豪情如今何在,抚卷歌诗,神情已改。庐山的瀑布梦里徒然期待,衡山的水帘吟咏谁人等待。
为你再次赋诗石泉,长叹一声,怎能得白日高丘,远望大海。
赏析
这首作品回忆了作者在西城寺读书时的情景,以及与刘生的交往和共同的山水情怀。诗中运用了丰富的意象,如剡溪雪藤、银河篇、高林秋色等,展现了作者对自然美景的向往和对仙境生活的幻想。同时,诗中也透露出对人生无常和岁月流逝的感慨,以及对过去豪情壮志的怀念。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对美好时光的留恋和对人生变迁的深刻感悟。