(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 华宵:华美的夜晚。
- 胜集:盛大的聚会。
- 绮宴:华丽的宴会。
- 上客:尊贵的客人。
- 妙舞:美妙的舞蹈。
- 繁灯:众多的灯火。
- 仙人阁:传说中仙人居住的楼阁。
- 神藜燄:神话中神藜发出的光芒。
- 汉女:汉水女神,传说中的仙女。
- 水佩光:水珠在灯光下闪烁的光芒。
- 寒漏:古代计时器,此处指时间流逝。
- 短夕:短暂的夜晚。
翻译
华美的夜晚,盛大的聚会在春堂受阻,我再次叨扰,作为尊贵的客人坐在绮丽的宴席旁。美妙的舞蹈在雾树下百回旋转,繁星般的灯火从烟雾缭绕的池塘中千簇升起。仙人阁中神藜的光芒闪耀,汉水女神的珍珠在灯光下摇曳,水珠闪烁着光芒。换座之后,反而嫌时间流逝得太快,希望短暂的夜晚能向您延长。
赏析
这首作品描绘了病后被重招参加灯宴的盛况,通过华丽的辞藻和生动的意象,展现了夜晚宴会的繁华与美丽。诗中“妙舞百回”、“繁灯千簇”等句,以夸张的手法表现了舞蹈和灯火的盛况,而“仙人阁吐神藜燄”、“汉女珠摇水佩光”则运用神话元素,增添了诗意的神秘与浪漫。结尾表达了对美好时光流逝的惋惜,以及对延长欢乐时光的渴望。