燕子矶

· 尹台
燕子危矶俯帝城,高秋携眺独含情。 云中双阙苍龙隐,天际孤洲白鸟明。 放浪吾生元水石,栖迟微宦漫簪缨。 忻逢胜地同淹赏,灯火归舆夜柝鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕子矶:位于南京市北郊观音门外,长江三大名矶之一,地势十分险要。
  • 危矶:高而险的岩石。
  • 帝城:指南京,明代的首都。
  • 携眺:带着远望的心情。
  • 双阙:指宫殿前的两座望楼。
  • 苍龙:指宫殿的屋脊,常以龙形装饰。
  • 孤洲:孤立的小岛。
  • 白鸟:白色的水鸟,如鹭鸶等。
  • 放浪:放纵不受拘束。
  • 水石:指山水自然。
  • 栖迟:停留,居住。
  • 簪缨:古代官吏的冠饰,代指官职。
  • 淹赏:尽情欣赏。
  • 灯火:指夜晚的灯光。
  • 归舆:乘着车回家。
  • 夜柝:夜晚的更鼓声。

翻译

燕子矶高高耸立,俯瞰着帝都南京,我在这高秋时节带着远望的心情独自登高。云雾中的双阙隐约可见,宫殿的屋脊如苍龙般隐没其中,天边孤立的小岛上,白色的水鸟在阳光下显得格外明亮。我这一生本就向往放纵于山水之间,如今却因微小的官职而停留在此,佩戴着官职的标志。欣喜地在这胜地一同尽情欣赏,夜晚乘着车回家时,灯火通明,夜里的更鼓声响起。

赏析

这首作品描绘了燕子矶秋日的壮丽景色,通过“云中双阙苍龙隐,天际孤洲白鸟明”等句,展现了宫殿的雄伟与自然的和谐。诗中“放浪吾生元水石,栖迟微宦漫簪缨”表达了诗人对自由生活的向往与现实官职的无奈,体现了诗人内心的矛盾与追求。结尾的“忻逢胜地同淹赏,灯火归舆夜柝鸣”则流露出诗人对美景的欣赏及夜晚归途的宁静感受。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文