(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 廿八日:二十八日。
- 工部:古代官署名,负责工程、水利等事务。
- 太史:古代官职,负责记载史事、编写史书。
- 黄侍中:人名,侍中为古代官职,此处指黄姓的侍中。
- 园林:种植花草树木并供人游玩休息的场所。
- 虚榭:建在水面或空地上的高台,四周无墙,供人休憩或观赏风景。
- 控弦:拉开弓弦,准备射箭。
- 天苑:皇家园林。
- 跳剑:一种古代的杂技表演,表演者手持剑跳跃。
- 内园儿:宫廷内的杂技艺人。
- 小榻:小床。
- 欹枕:斜靠在枕头上。
- 疏帘:稀疏的帘子。
- 对棋:下棋。
- 桔槔:古代的一种提水工具。
翻译
在三月二十八日,我与葛龙池、朱讷斋两位工部官员,以及冯琢吾、葛凤池两位太史一同游览城西黄侍中的园林,观赏花朵。我们改变座位,来到空旷的榭台上,每一次的欢聚都别出心裁。有人拉开弓弦,仿佛是皇家园林中的骑手,有人表演跳剑,如同宫廷内的杂技艺人。我时而斜靠在小床的枕头上,时而久久地对着稀疏的帘子下棋。稍稍听到深树中传来的风声,似乎是桔槔提水的声音迟迟未至。
赏析
这首作品描绘了春日园林中的闲适景象,通过“控弦”、“跳剑”等动作,展现了游园时的生动场面。诗中“小榻时欹枕,疏帘久对棋”一句,既表现了诗人的悠闲自得,又透露出一种宁静淡泊的生活态度。结尾的“稍闻深树里,风送桔槔迟”则巧妙地以声音作结,留下余韵,使读者仿佛能感受到园林中的静谧与深远。