莱阳发道中

朝辞莱子国,夕指齐侯城。 羽檄自旁午,轮蹄交质明。 微官奔命熟,多难置身轻。 敢谓云台上,书生有姓名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 莱子国:古国名,位于今山东省莱阳市一带。
  • 齐侯城:指齐国的都城,即今山东省淄博市临淄区。
  • 羽檄:古代用于征召或声讨的文书,上插鸟羽表示紧急。
  • 旁午:交错,纷繁。
  • 轮蹄:车轮和马蹄,代指车马。
  • 质明:天亮时。
  • 微官:小官。
  • 奔命:奉命奔走。
  • 多难:多灾多难。
  • 置身轻:指地位低下,不被人重视。
  • 云台:汉代台名,后泛指高台。
  • 书生:读书人,这里指作者自己。

翻译

早晨离开莱子国,傍晚指向齐侯城。 紧急的文书交错传递,车轮和马蹄在天亮时忙碌。 我这个小官奉命奔走已成习惯,身处多难之世,地位微不足道。 怎敢说在高台上,会有我这个书生的名字被记载。

赏析

这首作品描绘了作者作为小官在动荡时局中的奔波与无奈。诗中“羽檄自旁午,轮蹄交质明”生动展现了战乱时期的紧张气氛,而“微官奔命熟,多难置身轻”则深刻表达了作者对自己微不足道地位的感慨。结尾的“敢谓云台上,书生有姓名”更是透露出一种对功名的淡漠与自嘲,体现了作者在乱世中的超然与清醒。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文