(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 田父:农夫。
- 陶然:形容心情愉悦、舒适。
- 泥客:指农夫,因常在田间劳作而沾满泥土。
- 村酒:乡村自酿的酒。
- 迎神:迎接神灵,通常在节日或庆典时进行。
- 醵社钱:集资用于社区活动或祭祀的费用。
- 禾麻:泛指农作物。
- 桑柘:桑树和柘树,常用于养蚕。
- 兰台史:古代官职,负责记录历史。
- 大有年:丰收之年。
翻译
高兴地迎接农夫来访,我们相对而坐,心情愉悦。农夫带着乡村自酿的酒,为了迎接神灵而集资。农作物刚刚接受了雨水的滋润,桑树和柘树在远处如同烟雾般朦胧。我向兰台史官询问,希望记录下这丰收之年。
赏析
这首作品描绘了与农夫相聚的田园生活场景,通过“村酒”、“迎神”等细节展现了乡村的淳朴风情。诗中“禾麻新受雨,桑柘远成烟”以生动的意象表达了自然之美和农作物的生机。结尾的“解问兰台史,还书大有年”则寄托了对丰收和美好生活的期望。