(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤城:孤立无援的城池。
- 艳年芳:指美好的年华。
- 巷陌:小巷和街道。
- 弦歌:指音乐和歌声。
- 玉漏:古代计时器,此处指时间。
- 离迷:模糊不清。
- 疏灯:稀疏的灯光。
- 画桥:装饰华美的桥梁。
- 笛中折柳:古曲《折柳》,常用来表达离别之情。
- 马上传柑:古代一种游戏,骑在马上传递柑橘。
- 河阳仙令:指河阳县的仙人命令,或指河阳县的官员。
- 飞香:飘散的香气。
翻译
今夜,这孤立的城池中,美好的年华显得格外艳丽,小巷和街道上回荡着悠长的音乐和歌声。残余的雪在明月的映照下显得模糊不清,稀疏的灯光在装饰华美的桥上闪烁。新听到的笛声中折柳曲,让人心生离别之情,而马上传递柑橘的游戏,那些往事仍未忘怀。请转告河阳县的仙人或官员,春风已经吹拂,花树间香气四溢。
赏析
这首作品描绘了一个孤城中夜晚的景象,通过“孤城”、“残雪”、“疏灯”等意象,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。诗中“弦歌”、“玉漏”、“画桥”等词语,展现了城中的繁华与美丽,而“笛中折柳”和“马上传柑”则巧妙地融入了离别与回忆的情感。结尾的“春风花树已飞香”预示着春天的到来,也象征着希望与新生。整首诗语言优美,意境深远,情感细腻,表达了诗人对美好时光的珍惜和对未来的憧憬。
于慎行
明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 中贞王孙过访少岱山房酬赠二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 轻薄篇 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 岁暮书怀寄贾石葵年丈 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 题江村秋晚小画四首 其四 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 夏日村居四十二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 为人题双寿卷 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 应制题画四首 其二 烟雨 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 行行且游猎篇为于子冲赋 》 —— [ 明 ] 于慎行