楼居

楼居非有好,高枕自人间。 夜色尊前月,春阴槛外山。 目随归鸟尽,心与片云閒。 未遣浮名累,虚称善闭关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楼居:居住在楼上。
  • 高枕:高高的枕头,比喻无忧无虑。
  • 夜色尊前月:夜晚的月光照在酒杯前。
  • 春阴:春天的阴云。
  • 槛外山:窗外的山。
  • 目随归鸟尽:目光随着归巢的鸟儿远去。
  • 心与片云閒:心情与飘动的云朵一样悠闲。
  • 未遣浮名累:没有被虚名所累。
  • 虚称善闭关:空有善于闭门不出的名声。

翻译

居住在楼上并非我所喜好,只是高枕无忧地生活在人间。夜晚的月光照在酒杯前,春天的阴云笼罩着窗外的山。目光随着归巢的鸟儿远去,心情与飘动的云朵一样悠闲。我没有被虚名所累,空有善于闭门不出的名声。

赏析

这首作品表达了作者超然物外、淡泊名利的生活态度。诗中,“楼居非有好”一句,即表明作者并非喜好高楼生活,而是追求一种内心的宁静与自由。“夜色尊前月,春阴槛外山”描绘了夜晚与春天的自然景色,营造出一种静谧而优美的意境。后两句“目随归鸟尽,心与片云閒”则通过寓情于景的手法,进一步抒发了作者悠闲自在、不受世俗羁绊的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对世俗生活的超脱和对自然之美的向往。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文