白马篇送可大
白马黄金羁,蹀躞沟水头。君今且莫去,为我暂淹留。
昔我束发年,与子同出入。幸承明主恩,并列金闺籍。
行彼长安途,宛如双飞翼。自谓连行两不离,岂知一旦成分析。
我栖东海岸,君去洛阳游。天津桥下水,不尽古今愁。
陆机名高翻见妒,贾生胡遭绛灌仇。人心对面如山海,世情交道何悠悠。
丈夫得意自有数,岂能与蜉蝣翠羽楚楚争春秋。
为君笑尽一杯酒,弹剑悲歌醉未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蹀躞 (dié xiè):小步行走的样子。
- 淹留 (yān liú):停留,逗留。
- 束发 (shù fà):古代男孩成童时束发为髻,因以代指成童之年。
- 金闺籍 (jīn guī jí):指宫中或朝廷的名籍。
- 天津桥 (tiān jīn qiáo):古代洛阳的一座桥,此处象征洛阳。
- 绛灌 (jiàng guàn):指西汉的绛侯周勃和灌婴,他们曾排挤贾谊。
- 蜉蝣 (fú yóu):一种寿命极短的昆虫。
- 弹剑 (tán jiàn):弹奏剑柄,古代一种表示豪情的动作。
翻译
白马系着黄金的马具,小步走在沟水边。你今天不要急着离开,为我稍作停留。 我记得在束发之年,我们一同出入。幸得明主的恩宠,我们一同列名于宫中的名籍。 走在长安的路上,宛如一对飞翔的翅膀。自以为会一直并肩前行,哪知有一天会分离。 我在东海之滨安家,你却要去洛阳游历。天津桥下的流水,承载着古今的忧愁。 陆机的名声虽高却引来嫉妒,贾谊为何遭到绛侯和灌婴的仇视。人心难测,如同山海一般深邃,世间的交情何其复杂。 大丈夫得意的时机自有定数,怎能与朝生暮死的蜉蝣相比,争夺春秋的荣光。 为你干尽一杯酒,弹剑高歌,醉意未消。
赏析
这首作品表达了诗人对友人离别的深情和对世事无常的感慨。诗中,诗人回忆了与友人共同成长的岁月,以及在长安的并肩经历,情感真挚。通过对比自己和友人的境遇,诗人抒发了对世态炎凉的无奈和对友人未来的祝愿。诗的结尾,诗人以豪迈的姿态,为友人送行,展现了不屈不挠的精神风貌。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,是一首优秀的送别诗。
于慎行
明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。
► 1370篇诗文
于慎行的其他作品
- 《 送苏中一参军内艰南旋 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 泰山绝顶对酒 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 西汀临汎呈印泉舅氏二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 德州舟中遇李户部两山北上别后却寄二首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 送王洪阳光禄册封靖江四首 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 纪赐四十首丙子二月初与经筵进讲纪述 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 伾麓山房十咏为朱槐石令君赋 其六 局丘 》 —— [ 明 ] 于慎行
- 《 朱可大邀同冯太史饮摩诃庵南园步至钓鱼台夜眺还宿法藏精舍次日观慈寿浮图纪游四首南园 》 —— [ 明 ] 于慎行