西湖次韵二首

· 尹台
歌筵长白日,舞袖亦青春。 试看西湖上,能游有几人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人诗中所用的韵作诗。
  • 歌筵:唱歌的宴席。
  • 长白日:指日光长久,即白天时间长。
  • 舞袖:跳舞时挥动的袖子,这里指舞蹈。
  • 青春:指春天,也比喻年轻时期。
  • 试看:尝试看看。
  • 西湖:指杭州的西湖,是中国著名的风景区。
  • 能游有几人:能够游玩的人有多少。

翻译

在唱歌的宴席上,白天似乎变得漫长,舞者挥动着袖子,也正值青春年华。 尝试看看这西湖之上,能够游玩的人又有多少呢?

赏析

这首诗描绘了西湖边的歌舞场景,通过“歌筵长白日,舞袖亦青春”的描绘,展现了宴会的欢乐和青春的活力。后两句“试看西湖上,能游有几人”则透露出一种对西湖美景的珍视和对能够欣赏这美景的人的稀少感到惋惜。诗人通过对日常生活的细腻观察,表达了对美好时光的珍惜和对自然美景的向往。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文