谢贾齐臣惠碧盌

· 贝琼
万里坚昆来碧盌,青莲十叶类天成。 于阗苍玉本同色,韶州白瓷空得名。 马湩可能羞北馔,驼蹄且复荐南烹。 茅斋此日足家具,一诗为报故人情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 坚昆:古代西域国名,今新疆一带。
  • 碧盌:碧绿色的碗。
  • 青莲:指青色的莲花,这里比喻碧盌的形状或颜色。
  • 十叶:十片叶子,这里形容碧盌的纹理或装饰。
  • 天成:自然形成,非人工制造。
  • 于阗:古代西域国名,今新疆和田一带。
  • 苍玉:青色的玉石。
  • 韶州:地名,今广东省韶关市。
  • 白瓷:白色的瓷器。
  • 马湩:马奶酒。
  • 北馔:北方的食物。
  • 驼蹄:驼的蹄子,这里指驼蹄制成的食物。
  • 南烹:南方的烹饪方式。
  • 茅斋:简陋的书房或居所。
  • 家具:这里指增添的物品。
  • 故人:老朋友。

翻译

从遥远的西域坚昆带来了碧绿色的碗,它的青色莲花图案和十片叶子的装饰,仿佛是自然形成的。于阗的苍玉与它同色,而韶州的白瓷虽然有名,却徒有虚名。马奶酒在北方的饮食中可能显得羞涩,而驼蹄则适合用南方的烹饪方式来烹制。今天,我的简陋书房增添了这样的物品,我写这首诗来回报老朋友的深情。

赏析

这首作品表达了作者对远方朋友赠送的珍贵碧盌的感激之情。诗中通过对碧盌的赞美,展现了其自然之美和异域风情。同时,通过对比北方的马奶酒和南方的驼蹄烹饪,体现了作者对不同地域文化的欣赏。最后,作者以诗回报故人的情谊,展现了深厚的友情和文人之间的雅致交流。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文