送车定夫赴莱芜簿
空青丹砂世所奇,乌喙昌阳亦皆用。
赤城车子玉峰孙,年过四十犹未贡。
南宫昨日献文词,百族纷纷见孤凤。
一官初试莱芜邑,古人今人差伯仲。
釜中有鱼晨不爨,案上无萤夜犹诵。
尚思论道程朱后,玉峰先生最该综。
一编大学正全书,子后传之四方共。
平生河神齑百瓮,岂望为郎食官俸。
迢迢北上不可迟,十月黄河雪先冻。
老夫买酒无一钱,作诗直比琅玕送。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 空青:一种矿石,可入药。
- 丹砂:即朱砂,古代用于炼丹。
- 乌喙:一种植物,有毒,但可入药。
- 昌阳:即菖蒲,水生植物,可入药。
- 赤城:地名,此处可能指车定夫的家乡。
- 车子:对车定夫的尊称。
- 玉峰:可能指车定夫的家族或地名。
- 贡:指科举考试中的贡士。
- 南宫:指科举考试的场所。
- 孤凤:比喻才华出众的人。
- 莱芜邑:地名,今山东省莱芜市。
- 伯仲:比喻相差无几。
- 爨:烧火做饭。
- 萤:萤火虫,此处比喻灯光。
- 程朱:指程颢、程颐和朱熹,宋代理学家。
- 该综:全面综合。
- 大学:儒家经典之一。
- 琅玕:美玉,此处比喻诗文。
翻译
空青和丹砂是世间所珍奇的,乌喙和昌阳也都被用作药材。赤城的车子,玉峰的孙子,年过四十还未成为贡士。昨日在南宫献上文词,众多士子中唯有他如孤凤般出众。初任莱芜邑的官职,他的才干与古人今人相比都不逊色。家中虽有鱼却晨时不做饭,案上无灯却夜夜苦读。他仍思索着程朱之后的论道,玉峰先生最为全面综合。他编纂的《大学》全书,你之后传遍四方。平生只愿河神赐予百瓮齑菜,岂望为官食取官俸。遥遥北上不可迟缓,十月黄河雪已先冻。老夫买酒无钱,作诗直比美玉相送。
赏析
这首作品是贝琼为送别车定夫赴莱芜任官而作,诗中赞扬了车定夫的才华和学识,以及他对学问的执着追求。通过对比车定夫与其他士子的不同,突出了他的孤高与出众。诗中还表达了对车定夫未来仕途的期望,以及对他不图名利、专心学问的赞赏。整首诗语言凝练,意境深远,既是对友人的送别,也是对其人格和学识的颂扬。