毛女辞二解

· 贝琼
一叶为衣双足赤,何年入山不火食,宫中歌舞犹能忆。 犹能忆,空俳徊,白日晚,阿房灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毛女:传说中的人物,因全身生毛而得名。
  • 一叶为衣:用一片叶子作为衣服,形容生活简朴。
  • 双足赤:双脚赤裸,没有穿鞋。
  • 火食:熟食,指不吃熟食,只吃野果等生食。
  • 宫中歌舞:指宫廷中的歌舞娱乐。
  • 俳徊:徘徊,来回走动。
  • 阿房:阿房宫,秦始皇所建的宫殿,后被焚毁。
  • :灰烬,指阿房宫被焚毁后的残骸。

翻译

她以一片叶子作为衣服,双脚赤裸,不知何时开始在山中生活,不再吃熟食,只吃野果。她还能回忆起宫廷中的歌舞娱乐。她还能回忆起,空荡荡地徘徊,白日渐渐西沉,阿房宫已成灰烬。

赏析

这首作品描绘了一个传说中的毛女形象,通过简练的语言勾勒出她与世隔绝的隐居生活,以及她对过去宫廷生活的淡淡回忆。诗中“一叶为衣双足赤”形象地展现了毛女的简朴生活,“宫中歌舞犹能忆”则透露出她对往昔的怀念。末句“白日晚,阿房灰”以景结情,暗示了时间的流逝和历史的沧桑,营造出一种凄凉而悠远的意境。

贝琼

元末明初浙江崇德人,字廷琚,一名阙,字廷臣。元末领乡荐,年已四十八。战乱隐居,张士诚屡辟不就。洪武初聘修元史,六年除国子助教,与张美和、聂铉并称“成均三助”。九年改官中都国子监,教勋臣子弟。十一年致仕。有《清江文集》。 ► 588篇诗文