蜀道

峭壁嵯峨万仞高,乌江声急浪花飘。 悬崖栈阁穿云上,挂树猿猱带雨号。 绝顶振衣秋思远,长空回首帝乡遥。 平生浪说登云路,今日身亲到碧霄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峭壁:陡峭的岩壁。
  • 嵯峨(cuó é):形容山势高峻。
  • 万仞:形容山极高,仞是古代长度单位,一仞约为八尺。
  • 乌江:河流名,这里指江水。
  • 浪花:波浪激起的飞沫。
  • 悬崖:高耸陡峭的山崖。
  • 栈阁:在悬崖上架设的栈道和阁楼。
  • 穿云:形容栈道高耸入云。
  • 猿猱(yuán náo):猿猴。
  • 带雨号:在雨中哀鸣。
  • 绝顶:山的最高峰。
  • 振衣:整理衣裳,这里指站在山顶。
  • 秋思:秋天的思绪,多指忧愁。
  • 长空:辽阔的天空。
  • 帝乡:指京城或皇帝所在的地方。
  • 登云路:比喻高远的道路或理想。
  • 碧霄:碧空,高空。

翻译

陡峭的岩壁高耸入云,乌江水声急促,浪花四溅。 悬崖上的栈道和阁楼穿入云端,猿猴在树上挂着,在雨中哀鸣。 站在山顶整理衣裳,秋天的思绪深远,回首望向辽阔的天空,京城显得遥远。 平生常说自己要走那高远的道路,今日终于亲身到达了这高空之上。

赏析

这首作品描绘了蜀道的艰险与壮美,通过峭壁、乌江、悬崖栈阁等意象,生动地展现了蜀道的自然景观。诗中“穿云”、“带雨号”等词语,形象地表达了栈道的高耸和猿猴的哀鸣,增强了诗的感染力。结尾处“登云路”与“到碧霄”相呼应,表达了诗人对理想的追求和最终实现的喜悦。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文