柳含烟

御沟柳,占春多。半出宫墙婀娜,有时倒景醮轻罗。曲尘波。 昨日金銮巡上苑,风亚舞腰纤软。栽培得地近皇宫,瑞烟浓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 御沟:宫中的水道。
  • 婀娜(ē nuó):形容柳树枝条柔美。
  • 倒景:倒影。
  • (jiào):沾湿。
  • 轻罗:轻薄的丝织品,比喻柳枝。
  • 曲尘:指淡黄色,形容柳叶的颜色。
  • 金銮:指皇帝。
  • 上苑:皇家园林。
  • 风亚:风中低垂。
  • 舞腰:形容柳枝如舞女的腰肢。
  • 栽培:种植培育。
  • 瑞烟:吉祥的烟雾,指皇家园林中的烟雾。

翻译

宫中的柳树,占尽了春光。它们半数伸出宫墙,姿态柔美,有时倒映在水面上,轻轻沾湿了轻薄的丝织品。柳叶如淡黄色的波纹。

昨天皇帝巡游皇家园林,柳枝在风中低垂,如同舞女的纤细腰肢。这些柳树种植在靠近皇宫的地方,周围环绕着吉祥的烟雾,显得格外浓郁。

赏析

这首作品描绘了宫中柳树的春日景象,通过“婀娜”、“倒景”、“曲尘波”等词语,生动地展现了柳树的柔美和春日的宁静。诗中“金銮巡上苑”和“风亚舞腰纤软”描绘了皇帝的巡游和柳枝在风中的姿态,增添了皇家园林的庄严与生机。结尾的“瑞烟浓”则寓意着皇家的吉祥和繁荣,整首诗充满了对春天和皇权的赞美。

毛文锡

毛文锡,,字平珪,唐末五代时高阳(今属河北)人,一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。 ► 32篇诗文