于秀才小池

· 方干
一泓潋滟复澄明,半日功夫斸小庭。 占地未过四五尺,浸天唯入两三星。 鹢舟草际浮霜叶,渔火沙边驻小萤。 才见规模识方寸,知君立意象沧溟。
拼音

所属合集

#池
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一泓(hóng):一池清水。
  • 潋滟(liàn yàn):形容水波荡漾的样子。
  • 澄明:清澈透明。
  • (zhú):挖掘。
  • 浸天:形容水池虽小,却仿佛能映照整个天空。
  • 两三星:比喻星星点点,形容水面倒映的星星。
  • 鹢舟(yì zhōu):古代一种船,这里泛指小船。
  • 渔火:渔船上的灯火。
  • :停留。
  • 小萤:萤火虫,这里指微弱的光亮。
  • 规模:这里指小池的布局和形态。
  • 方寸:指心,这里比喻小池虽小,却蕴含深意。
  • 沧溟(cāng míng):大海,这里比喻于秀才的心胸宽广。

翻译

一池清水波光潋滟,清澈透明,半天功夫就在小庭中挖掘而成。占地不过四五尺,却仿佛能映照整个天空,只映入两三颗星星。小船浮在草际,像是漂浮的霜叶,渔船上的灯火在沙边停留,像是一点微弱的萤光。刚刚看到小池的布局和形态,就能知道于秀才的心思,知道他立意深远,心胸如同大海一般宽广。

赏析

这首作品通过描绘一个小池的景象,表达了对于秀才心胸宽广和立意深远的赞美。诗中,“一泓潋滟复澄明”形容了小池的清澈美丽,而“占地未过四五尺,浸天唯入两三星”则巧妙地以小见大,通过小池映照天空的景象,暗示了于秀才的胸怀。后两句通过描绘小船和渔火的景象,进一步以景寓情,表达了对于秀才深邃内心的理解和赞赏。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了方干诗歌的特色。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文