去杭州

· 元稹
房杜王魏之子孙,虽及百代为清门。 骏骨凤毛真可贵,冈头泽底何足论。 去年江上识君面,爱君风貌情已敦。 与君言语见君性,灵府坦荡消尘烦。 自兹心洽迹亦洽,居常并榻游并轩。 柳阴覆岸郑监水,李花压树韦公园。 每出新诗共联缀,闲因醉舞相牵援。 时寻沙尾枫林夕,夜摘兰丛衣露繁。 今君别我欲何去,自言远结迢迢婚。 简书五府已再至,波涛万里酬一言。 为君再拜赠君语,愿君静听君勿喧。 君名师范欲何范,君之烈祖遗范存。 永宁昔在抡鉴表,沙汰沈浊澄浚源。 君今取友由取士,得不别白清与浑。 昔公事主尽忠谠,虽及死谏誓不谖。 今君佐藩如佐主,得不陈露詶所恩。 昔公为善日不足,假寐待旦朝至尊。 今君三十朝未与,得不寸晷倍玙璠。 昔公令子尚贵主,公执舅礼妇执笲。 返拜之仪自此绝,关雎之化皎不昏。 君今远娉奉明祀,得不齐励亲蘋蘩。 斯言皆为书佩带,然后别袂乃可扪。 别袂可扪不可解,解袂开帆悽别魂。 魂摇江树鸟飞没,帆挂樯竿鸟尾翻。 翻风驾浪拍何处,直指杭州由上元。 上元萧寺基址在,杭州潮水霜雪屯。 潮户迎潮击潮鼓,潮平潮退有潮痕。 得得为题罗刹石,古来非独伍员冤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 骏骨凤毛:比喻杰出的人才或珍贵的物品。
  • 灵府:指心胸。
  • 尘烦:指世俗的烦恼。
  • 居常:平时,日常。
  • 并榻:同床而卧。
  • 并轩:同乘一车。
  • 联缀:连接,组合。
  • 牵援:牵引,帮助。
  • 沙尾:沙滩的尽头。
  • 兰丛:兰花丛。
  • 衣露:夜露沾湿衣服。
  • 简书:书信,文书。
  • 五府:指中央的五个重要官署。
  • 波涛:比喻艰难险阻。
  • 师范:学习的榜样。
  • 烈祖:对祖先的尊称。
  • 抡鉴:选拔和鉴别。
  • 沙汰:淘汰。
  • 沈浊:沉重的污浊。
  • 澄浚源:澄清源头。
  • 忠谠:忠诚正直。
  • 死谏誓不谖:即使死也要忠谏,绝不忘记。
  • 佐藩:辅佐地方官。
  • 詶所恩:报答所受的恩惠。
  • 假寐:小睡。
  • 寸晷:短暂的时间。
  • 玙璠:美玉,比喻珍贵。
  • 令子:对他人儿子的尊称。
  • 贵主:尊贵的公主。
  • 舅礼:女婿对岳父的礼节。
  • 妇执笲:妇人持笲(古代祭祀用的竹器)。
  • 返拜之仪:回拜的礼节。
  • 关雎之化:指婚姻的美满。
  • 远娉:远嫁。
  • 明祀:隆重的祭祀。
  • 齐励:共同勉励。
  • 亲蘋蘩:亲自参与祭祀。
  • 书佩带:写在佩带上。
  • 别袂:分别时的衣袖。
  • 悽别魂:悲伤的离别之情。
  • 樯竿:船桅。
  • 翻风驾浪:乘风破浪。
  • 直指:直接前往。
  • 上元:地名,指南京。
  • 萧寺:寺庙名。
  • 潮户:居住在潮边的人家。
  • 罗刹石:地名,指杭州的一处景点。
  • 伍员:春秋时期楚国大夫,因忠而被杀。

翻译

元稹的这首诗表达了对友人的深厚情谊和对友人远行的不舍。诗中,元稹回忆了与友人相识、相知的过程,赞美了友人的品德和才华。他提到友人即将远行结婚,对此表示祝福,同时提醒友人要继承家族的优良传统,保持清廉正直。诗的结尾,元稹描述了友人将经过的旅途,表达了对友人未来的美好祝愿。

赏析

这首诗情感真挚,语言优美,通过对友人的赞美和祝福,展现了诗人对友情的珍视和对友人未来的美好期望。诗中运用了许多比喻和典故,增强了诗歌的文化内涵和艺术魅力。整首诗既表达了对友人的深情,也体现了诗人对人生和社会的深刻思考。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文