奉陪颜使君修韵海毕东溪泛舟饯诸文士

· 皎然
诸侯崇鲁学,羔雁日成群。 外史刊新韵,中郎定古文。 菁华兼百氏,缣素备三坟。 国语思开物,王言欲致君。 研精业已就,欢宴惜应分。 独望西山去,将身寄白云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崇鲁学:尊崇鲁国的学术文化。
  • 羔雁:古代用作礼物的羊羔和大雁,这里指文人学士。
  • 外史:古代官名,负责记录历史。
  • 刊新韵:编纂新的韵书。
  • 中郎:古代官名,中郎将,负责文学事务。
  • 定古文:确定古代文献的标准版本。
  • 菁华:精华,指优秀的文学作品。
  • 百氏:百家,指各种学派或家族。
  • 缣素:古代书写用的细绢。
  • 三坟:古代传说中的三部经典,这里泛指古代文献。
  • 开物:启发事物,指教育启蒙。
  • 王言:帝王的言论或命令。
  • 致君:辅佐君王,指辅佐国家治理。
  • 研精:深入研究。
  • 业已就:已经完成。
  • 欢宴:欢乐的宴会。
  • 应分:应该分别。
  • 西山:山名,这里可能指诗人将要前往的地方。
  • 将身寄白云:将自己的身体寄托于白云之上,意指隐居或超脱尘世。

翻译

各地的诸侯都尊崇鲁国的学术文化,文人学士们如羔雁般成群结队。 外史官编纂新的韵书,中郎将确定古代文献的标准版本。 这些精华之作汇集了百家之长,书写在细绢上,保存了古代文献的精髓。 通过国语来启发事物,通过帝王的言论来辅佐君王治理国家。 深入研究的工作已经完成,欢乐的宴会也到了应该分别的时刻。 独自望向西山而去,将自己的身体寄托于白云之上。

赏析

这首诗描绘了唐代文人学士在学术文化上的繁荣景象,以及他们在完成学术研究后的离别之情。诗中“诸侯崇鲁学,羔雁日成群”展现了当时学术的盛况,而“外史刊新韵,中郎定古文”则体现了文人对古代文献的整理和传承。最后两句“独望西山去,将身寄白云”则表达了诗人对隐逸生活的向往,以及对尘世的超脱。整首诗语言凝练,意境深远,展现了唐代文人的学术追求和精神风貌。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文