(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贻蜀:赠送给蜀地(今四川一带)的诗。
- 卢子蒙:人名,可能是元稹的朋友或同僚。
- 积疹:长期积累的疾病。
- 禅尽:禅修到了极致。
- 狂心:浮躁不安的心。
- 鍊:炼,修炼。
- 虚夜月:指夜晚的月亮,这里形容诗人因老病而早睡,无法欣赏夜月。
- 潸然:流泪的样子。
翻译
卢子蒙啊,你总是如此殷勤地关照我,但近来我已不再像从前那样了。 我因懒散而疾病缠身,难以动弹,禅修到了极致,将浮躁的心修炼至空灵。 年老爱早睡,错过了夜月的美景,疾病使我无法饮酒,辜负了春风的温暖。 只有你的两个弟弟偶尔来访,每次看到他们,我都不禁潸然泪下,望向你。
赏析
这首诗是元稹写给朋友卢子蒙的,诗中表达了诗人因年老多病而感到的无奈和孤独。诗的前两句通过对过去和现在的对比,展现了诗人身体和心境的变化。中间两句具体描绘了诗人的生活状态,通过“虚夜月”和“负春风”的意象,传达了诗人对美好事物的错过和遗憾。最后两句则通过“潸然”一词,表达了诗人对友情的珍视和对生活的感慨。整首诗语言简练,情感真挚,展现了元稹晚年对生活的深刻感悟。