大同殿柱产玉芝龙池上有庆云神光照殿百官共睹圣恩便赐宴乐敢书即事
欲笑周文歌宴镐,遥轻汉武乐横汾。
岂知玉殿生三秀,讵有铜池出五云。
陌上尧樽倾北斗,楼前舜乐动南薰。
共欢天意同人意,万岁千秋奉圣君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大同殿:宫殿名。
- 玉芝:灵芝的美称,古人认为灵芝是吉祥之物。
- 龙池:宫中池名。
- 庆云:五色云,古人认为是祥瑞之气。
- 周文:指周文王。
- 宴镐:周文王在镐京设宴,这里指盛大的宴会。
- 汉武:指汉武帝。
- 乐横汾:汉武帝在汾水之滨举行宴乐,这里指盛大的宴乐。
- 三秀:灵芝的别名,灵芝一年开花三次,故又称三秀。
- 铜池:承屋檐水的器具,也指宫殿的檐下。
- 五云:五色瑞云,多作吉祥的征兆。
- 陌上:田间的小路上。
- 尧樽:指美酒。
- 北斗:北斗星,这里指美酒如北斗般珍贵。
- 舜乐:指优美的音乐。
- 南薰:指南风,相传舜作《南风歌》,有“南风之薰兮”句。
- 万岁千秋:形容岁月长久,这里指长久地侍奉圣君。
翻译
想要嘲笑周文王在镐京的宴会,远远地轻视汉武帝在汾水的乐事。 哪里知道玉殿上生长出灵芝,难道有铜池上出现五色云。 田间小路上美酒如北斗般倾倒,楼前优美的音乐感动着南风。 共同欢庆天意与人心相合,长久地侍奉圣明的君主。
赏析
这首作品通过对比周文王和汉武帝的宴乐,表达了作者对当时盛世的赞美。诗中“玉殿生三秀”、“铜池出五云”等句,描绘了宫殿的祥瑞景象,体现了对皇权的尊崇。后两句则表达了天意与人心相合,共同欢庆的盛况,以及对圣明君主的忠诚和敬仰。整首诗语言华丽,意境宏大,充满了对盛世的颂扬和对君主的忠诚。