哀教

· 皎然
本师不得已,强为我著书。 知尽百虑遣,名存万象拘。 如何工言子,终日论虚无。 伊人独冥冥,时人以为愚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 本师:指自己的老师或导师。
  • 不得已:不得不,没有办法。
  • 著书:写作书籍。
  • 知尽:知道所有的事情。
  • 百虑遣:排遣所有的思虑。
  • 名存:名声存在。
  • 万象拘:被万物所束缚。
  • 工言子:擅长言辞的人。
  • 论虚无:讨论空虚无物之事。
  • 伊人:那个人,指本师。
  • 独冥冥:独自深思,不明所以。
  • 时人:当时的人。
  • 以为愚:认为他愚蠢。

翻译

我的老师没有办法,勉强为我写书。 他知道所有的事情,排遣了所有的思虑, 名声虽存,却被万物所束缚。 为何那位擅长言辞的人,整天讨论空虚无物之事? 那个人独自深思,不明所以, 当时的人们认为他愚蠢。

赏析

这首作品表达了对老师深沉的敬意与对其境遇的同情。诗中,“本师不得已,强为我著书”展现了老师在无奈中的坚持与付出。后文通过对比“知尽百虑遣”与“名存万象拘”,揭示了老师虽洞察一切却仍受世俗束缚的矛盾。结尾的“伊人独冥冥,时人以为愚”则深刻反映了智者常被误解的悲哀,体现了对老师孤独思考的深刻理解和对其不被理解的惋惜。

皎然

皎然

皎然,生卒年不详,湖州人,俗姓谢,字清昼,是中国山水诗创始人谢灵运的后代,是唐代最有名的诗僧、茶僧。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。在《全唐诗》编其诗为815·821共7卷,他为后人留下了470首诗篇,在文学、佛学、茶学等许多方面有深厚造诣,堪称一代宗师。 ► 485篇诗文