丁宇田家有赠
君心尚栖隐,久欲傍归路。
在朝每为言,解印果成趣。
晨鸡鸣邻里,群动从所务。
农夫行饷田,闺妾起缝素。
开轩御衣服,散帙理章句。
时吟招隐诗,或制闲居赋。
新晴望郊郭,日映桑榆暮。
阴昼小苑城,微明渭川树。
揆予宅闾井,幽赏何由屡。
道存终不忘,迹异难相遇。
此时惜离别,再来芳菲度。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栖隐(qī yǐn):隐居。
- 傍归路:靠近回家的路,意指准备归隐。
- 解印:指辞去官职。
- 成趣:成为乐趣。
- 行饷田:到田间送饭。
- 闺妾:家中的女子。
- 缝素:缝制素色的衣物。
- 散帙(sàn zhì):打开书帙,指读书。
- 章句:文章的段落和句子。
- 招隐诗:古代诗歌的一种,内容多描写隐居生活。
- 闲居赋:古代文学作品,多描写闲适的家居生活。
- 阴昼:阴天的白天。
- 渭川:即渭河,流经陕西。
- 揆予(kuí yǔ):估量自己。
- 宅闾井:居住在普通的街巷。
- 幽赏:幽静的欣赏。
- 迹异:行踪不同。
- 芳菲度:美好的时光。
翻译
你的心意向往隐居生活,长久以来就想踏上归途。 在朝为官时常提及此事,辞去官职后终于如愿以偿。 清晨鸡鸣唤醒邻里,人们各自忙于自己的事务。 农夫前往田间送饭,家中的女子开始缝制衣物。 打开窗户整理衣裳,翻开书帙研读文章。 有时吟咏招隐诗,或创作闲居赋。 新晴之日眺望郊外,日光照耀桑榆树影斜。 阴天的白天小城静谧,微弱的阳光照在渭河边的树上。 我估量自己居住在平凡的街巷,难以频繁享受幽静的景致。 虽然道路不同难以相遇,但心中始终不忘彼此。 此时此刻珍惜离别之情,期待再相逢于美好的时光。
赏析
这首诗描绘了诗人向往田园生活的情感,通过对田园生活的细腻描写,展现了诗人对自然和宁静生活的向往。诗中“晨鸡鸣邻里,群动从所务”等句,生动地勾勒出一幅田园晨景,而“开轩御衣服,散帙理章句”则体现了诗人对学问的热爱。结尾的“此时惜离别,再来芳菲度”表达了对友人离别的不舍和对未来重逢的期待,整首诗情感真挚,意境深远。