寄吴士矩端公五十韵

· 元稹
昔在凤翔日,十岁即相识。 未有好文章,逢人赏颜色。 可怜何郎面,二十才冠饰。 短发予近梳,罗衫紫蝉翼。 伯舅各骄纵,仁兄未摧抑。 事业在杯盘,诗书甚徽纆。 西州戎马地,贤豪事雄特。 百万时可赢,十千良易借。 寒食桐阴下,春风柳林侧。 藉草送远游,列筵酬博塞。 萎蕤云幕翠,灿烂红茵赩。 脍缕轻似丝,香醅腻如膱。 将军频下城,佳人尽倾国。 媚语娇不闻,纤腰软无力。 歌辞妙宛转,舞态能剜刻。 筝弦玉指调,粉汗红绡拭。 予时最年少,专务酒中职。 未能解生狞,偏矜任狂直。 曲庇桃根盏,横讲捎云式。 乱布斗分朋,惟新间谗慝。 耻作最先吐,羞言未朝食。 醉眼渐纷纷,酒声频餩餩。 扣节参差乱,飞觥往来织。 强起相维持,翻成两匍匐。 边霜飒然降,战马鸣不息。 但喜秋光丽,谁忧塞云黑。 常随猎骑走,多在豪家匿。 夜饮天既明,朝歌日还昃。 荒狂岁云久,名利心潜逼。 时辈多得途,亲朋屡相敕。 闲因适农野,忽复爱稼穑。 平生中圣人,翻然腐肠贼。 亦从酒仙去,便被书魔惑。 脱迹壮士场,甘心竖儒域。 矜持翠筠管,敲断黄金勒。 屡益兰膏灯,犹研兔枝墨。 崎岖来掉荡,矫枉事沈默。 隐笑甚艰难,敛容还屴崱。 与君始分散,勉我劳修饰。 岐路各营营,别离长恻恻。 行看二十载,万事纷何极。 相值或须臾,安能洞胸臆。 昨来陕郊会,悲欢两难克。 问我新相知,但报长相忆。 岂无新知者,不及小相得。 亦有生岁游,同年不同德。 为别讵几时,伊予坠沟洫。 大江鼓风浪,远道参荆棘。 往事返无期,前途浩难测。 一旦得自由,相求北山北。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凤翔:地名,今陕西省凤翔县。
  • 冠饰:古代男子二十岁行冠礼,表示成年。
  • 罗衫紫蝉翼:形容衣服轻薄如蝉翼。
  • 徽纆:绳索,比喻束缚。
  • 萎蕤:形容草木茂盛。
  • 红茵赩:红色华美的地毯。
  • :肉汁。
  • 脍缕:细切的肉丝。
  • 博塞:古代的一种赌博游戏。
  • 筝弦:古筝的弦。
  • 粉汗:女子化妆用的粉末。
  • 红绡:红色的薄绸。
  • 生狞:粗野凶猛。
  • 桃根盏:古代的一种酒杯。
  • 捎云式:形容动作轻快如云。
  • 斗分朋:分组比赛。
  • 谗慝:谗言和恶意。
  • 餩餩:打嗝声。
  • 飞觥:形容酒杯飞快传递。
  • 匍匐:爬行。
  • 飒然:形容风声。
  • :日落。
  • 腐肠贼:指酒,古人认为酒能腐肠。
  • 竖儒:指读书人。
  • 翠筠管:绿色的竹管,指笔。
  • 黄金勒:黄金制成的马勒。
  • 兰膏灯:香膏制成的灯。
  • 兔枝墨:用兔毛制成的墨。
  • 屴崱:形容山势险峻。
  • 岐路:分岔的路。
  • 恻恻:悲伤。
  • 陕郊:地名,今陕西省境内。
  • 沟洫:沟渠。
  • 荆棘:带刺的灌木。

翻译

从前在凤翔的时候,我十岁就与你相识。那时我们还没有写出好的文章,只是欣赏彼此的容颜。可怜的何郎,二十岁才刚刚成年,短发我近来梳理,穿着轻薄如蝉翼的紫色罗衫。伯舅各自骄纵,仁兄还未受到挫折。事业只在杯盘之间,诗书被束缚。西州是战马之地,贤豪之事雄壮特别。百万财富有时可得,十千钱也容易借到。寒食节在桐树阴下,春风吹拂柳林边。在草地上送别远游的人,列席赌博游戏。草木茂盛,红色华美的地毯灿烂。细切的肉丝轻如丝,香浓的肉汁腻如肉汁。将军频频下城,佳人倾国倾城。娇媚的话语听不见,纤细的腰肢软弱无力。歌曲辞藻妙曼,舞姿能刻画。古筝弦由玉指调,粉末汗水用红绸擦拭。我当时最年轻,专门从事酒中的职务。未能理解粗野,偏爱展示狂直。曲折地保护桃根盏,横着讲解捎云式。乱布斗分朋,只有新来的间谗言。耻于最先吐露,羞于未食早餐。醉眼渐渐模糊,酒声频频打嗝。扣节参差乱,飞觥往来织。强起相互扶持,翻成两爬行。边霜飒然降,战马鸣不息。只喜秋光美丽,谁忧塞云黑。常随猎骑走,多在豪家匿。夜饮天明,朝歌日落。荒狂岁月久,名利心潜逼。时辈多得途,亲朋屡相敕。闲因适农野,忽复爱稼穑。平生中圣人,翻然腐肠贼。亦从酒仙去,便被书魔惑。脱迹壮士场,甘心竖儒域。矜持翠筠管,敲断黄金勒。屡益兰膏灯,犹研兔枝墨。崎岖来掉荡,矫枉事沈默。隐笑甚艰难,敛容还屴崱。与君始分散,勉我劳修饰。岐路各营营,别离长恻恻。行看二十载,万事纷何极。相值或须臾,安能洞胸臆。昨来陕郊会,悲欢两难克。问我新相知,但报长相忆。岂无新知者,不及小相得。亦有生岁游,同年不同德。为别讵几时,伊予坠沟洫。大江鼓风浪,远道参荆棘。往事返无期,前途浩难测。一旦得自由,相求北山北。

赏析

这首诗是元稹对过去与吴士矩相识相知的回忆,以及对他们分别后各自生活变迁的感慨。诗中通过丰富的细节描写,展现了两人从少年时期的无忧无虑到成年后的复杂人生,以及对未来的不确定和忧虑。元稹运用了大量的比喻和象征,如“桃根盏”、“捎云式”等,增强了诗歌的意象和深度。整首诗情感真挚,语言优美,表达了诗人对友情和人生的深刻思考。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文

元稹的其他作品